由我院研究生翻译的《主动媒体论》一书11月22日在译言网平台正式发布。参与并完成“创作共享协议”作品的数字出版,也是学院的首次尝试。
《主动媒体论》原称《Mediactive》,是美国亚利桑那州立大学丹·吉尔默(Dan Gillmor)教授于2010年完成的最新作品。吉尔默教授也是美国知名的科技记者、专栏作家,他的上一本著作,2004年出版的《草根媒体》(We The Media)已被视为公民新闻理论的开山之作。
作为最早一批使用博客、建立个人网站、实践新式新闻教育的先行者,他称本书为“使用手册”,是每个媒体使用者从被动到主动的指南针。在书中,他为读者提供了具体且具有操作性的诸多建议,分享了他本人主动且勤快的使用心得。
本书的翻译出版工作自2011年秋季开始。由我院创院院长陈婉莹教授组织研究生翻译、学习。并于今年六月正式与译言网落实出版计划。
此次与我院合作的译言网古登堡计划,是国内最大的协作翻译平台。本次汉语版本也遵守“创作共享协议”的要求,在“唐茶字节社”平台提供免费下载。吉尔默教授对学院的这种新尝试也表示赞赏,他在得知有关《Mediactive》已出版消息后,回复邮件说到“Thanks so much for letting me know. I’m delighted to see it and will point to it in my various blogs and social media sites.”
参与本书翻译的研究生是:涂永娟、杨伟涛、高晨、徐扬、叶宁玉、花业婷、王鑫、陈思颖、邓学、李行知、徐佳鸣。参与本书编审工作的是:范东升、郑嘉敏、王锦胜、邓志新、陈夏菲、王睿。
《主动媒体论》PDF下载:
唐茶字节社下载页面:http://tangcha.tc/books/1280
译言古登堡计划专页:http://g.yeeyan.org/view/2749